hoot|喊叫;鸣响
snooty;haughty|傲慢自大的;目中无人的
city proper|城市市区部分
“Hell is other people.”|“他人即地狱。”是让-保尔·萨特在剧作《间隔》中广为人知的一句台词。其原意简单来说:萨特的存在主义哲学认为“存在先于本质”,而人如何存在决定于自己的行为,也就是说人通过选择自己的行为定义自己的本质。而现实生活中,我们常常身不由己地被“他人”的目光所左右,甚至做出本不希望的选择,剧中主人公就在这种情况下喊出了这句话。
aghast|吃惊的,惊骇的
all-encompassing|无所不包的
faux pas|(法)失礼,失态
bona fide|[,bəunə'faidi] 善意的,真诚的
cantankerous|脾气坏的;难相处的
Cyrano de Bergerac|《大鼻子情圣》
Astérix and Obélix|《高卢英雄大战凯撒王子》里,德帕迪约扮演阿斯特里克斯的朋友奥比里克斯
anecdotal|多轶事的
LVMH|路易·威登集团;L’Oréal,欧莱雅集团
furore|勃然大怒
a dispute with Arcelor Mittal|今年11月,安塞乐·米塔尔钢铁集团计划关闭在法国弗洛朗格的两座高炉,裁员629人,法国工业部长蒙特布赫(Arnaud Montebourg)强烈反对,甚至表示“想让米塔尔退出法国”乃至“将其国有化”。
Paris’s Left Bank|巴黎左岸,即塞纳河南岸,是一个充满小资和文艺情调的地方,这里有大量的书店、咖啡馆,有诗歌、哲学、清谈···与右岸大银行、保险公司、股票交易所所在的商业区形成鲜明的对比。
de rigueur|礼节需要的;社交礼仪上必要的
Bild|德国图片报
pedestrian|徒步的;缺乏想像力的
mishmash|混杂物
VAT|增值税(Value Added Tax)
underwhelmed|感到乏味的;未激起热情的
benignly|亲切地;仁慈地
the Normal President|奥朗德一直以来在打造普通人形象,宣传自己是“平民总统”
Pascal Lamy|现任WTO总干事,曾任法国财长和总理的顾问
left and right|这篇文章中出现的“左右”完全是经济意义上的,“左”倾向于大政府、高税收高福利,和更多的政府干预,“右”则倾向于小政府、低税收低福利,和更少的政府。整体来说法国要比盎格鲁萨克森国家更左。
LVMH|路易威登集团(Louis Vuitton Moet Hennessy)
UMP|人民运动联盟(Union pour un Mouvement Populaire),法国中右翼政党,由前总统雅克·希拉克创建。今年五月,其候选人,在任总统尼古拉·萨科奇在大选中输给了社会党的奥朗德。两党斗争的核心议题之一,就是要不要给富人和企业加税,要不要大幅削减社会福利开支。
rentrée|(度假)回来,开学
Marianne|这里指的是《玛丽安周刊》。玛丽安是法国的象征之一,其化身是一位年轻女性,戴着佛里几亚无边便帽。她的形象广泛出现在法国的邮票、硬币和政府文件中。