Year in a word: Memecoin - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
观点 Web3与加密金融

Year in a word: Memecoin

The crypto craze celebrates the silliness of digital assets linked to the ephemera of social media
00:00

noun) joke-based crypto tokens with bafflingly enduring appeal

The anarchic streak to markets is thriving in the world of memecoins — an “asset class” (for lack of a better word) targeting those who find the wild west of crypto just not wild enough.

The biggest crypto asset is bitcoin — essentially a line of code created by computers firing sums at each other to which the wisdom of crowds now attaches a value of almost $100,000 apiece. True believers have made great fortunes here, despite the currency’s lack of everyday utility or underlying institutions and revenues. Its value has more than doubled in 2024, thanks in no small part to Donald Trump’s crypto curiosity.

Enthusiasts insist bitcoin is the future of money and the foundation for a new financial order. But it is just one crypto asset among thousands. Memecoin backers make no such claims, and explicitly celebrate their silliness rooted in the ephemera of social media crazes. Generally, these things are worth fractions of pennies individually but, in total, the “value” sometimes runs to billions.

The best-known is dogecoin, based on an internet-famous dog and beloved of Elon Musk. It is no coincidence that Musk’s role in the Trump 2.0 administration is co-heading the Department of Government Efficiency, or Doge.

But it gets much, much sillier. Breakthrough memecoin stars of 2024 include Moo Deng, based on a Thai pygmy hippo; PNUT — a nod to a euthanised squirrel beloved of the US rightwing, and Hawk Tuah, launched by a young woman propelled to internet stardom by an off-the-cuff lewd comment.

Buy early, and if others follow, you can scoop up huge profits. Buy late and you can quickly find yourself holding something worthless, as many buyers of the Hawk Tuah coin found out. It’s two fingers up to the financial establishment, and not for the cautious or faint of heart.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

英国自由民主党领袖警告:特朗普是“不可靠的盟友”

戴维表示英国不应屈服于美国总统在科技税问题上的“霸凌”

Lex专栏:不要给欧股贴上“例外主义”标签

欧洲新的增长故事恰逢美股在震荡中“踉跄前行”。

埃尔多安打击主要政治对手的行动令土耳其陷入危机

政治家和投资者表示,伊斯坦布尔市长伊马姆奥卢被捕标志着土耳其的一个危险转折点。

Lex专栏:马斯克的X是一堂关于EBITDA和EBIT误区的课

有时,财务数字可能会掩盖真相而不是揭示真相。马斯克的X就是一个例子。

Lex专栏:土耳其拘留总统政治对手挫伤投资者信心

镇压政治反对派将动摇国际投资者对安卡拉的信心。打击政治反对派将动摇国际投资者对安卡拉的信心。

汽车行业高管担心特朗普关税的下一个目标是什么

高管们担心,特朗普可能对汽车零部件征税。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×