Polestar, the electric vehicle maker backed by China’s Geely, said it will seek new suppliers to get around a US government ban on Chinese software in new high tech vehicles.
中国汽车制造商吉利(Geely)支持的电动汽车制造商极星(Polestar)表示,它将物色新的供应商以绕过美国政府对新型高科技汽车采用中国软件的禁令。
The ban threatens Polestar’s future in the US, but its chief executive Michael Lohscheller, said the group would continue to expand in the country despite the return of Donald Trump who has vowed to revoke the country’s electric vehicle mandates.
这项禁令威胁到极星在美国的未来,但其首席执行官迈克尔•洛赫谢勒(Michael Lohscheller)表示,该集团将继续在美国扩张——尽管重掌白宫的唐纳德•特朗普(Donald Trump)誓言要撤销强制销售电动汽车的法令。
Last week, the US commerce department finalised rules prohibiting the use of Chinese software and hardware for electric vehicles, shutting out Chinese vehicles from the American market.
上周,美国商务部最终确定了禁止在电动汽车上使用中国软件和硬件的规定,从而将中国汽车排除在美国市场门外。